Kaval Çalan Tilki Okuma Masalı

Ormanın birinde, kaval çalan bir tilki varmış. Diğer tilkilerin aksine, kimseyi aldatmaz, hile ile uğraşmazmış.
Tüm tilkilerden utanırmış ve onları tanımazmış. Fakat bu duruma aldırmaz ve çaldığı kaval sayesinde karnını doyururmuş. Ormanlar kralı aslandan sonra ormanın en bilinen, tanıdık ve sevilen yüzüymüş. O kadar ünlüymüş ki aslanı bile geçmiş namı.
Ormanlar kralı bunu duyar da içine sindirebilir mi? Hemen huzuruna çağırmış tilkiyi. Tüm orman halkını da toplamış. Aslan, tilkiyi orman halkının önünde öldüremeyeceğini bildiği için onu sadece sorguya çekmiş. Sorularıyla tilkiyi bıktırmaya çalışmış.
"Sen  benim  hakkımda  'Ormanlar  kralından  daha  çok  tanınıyorum,  benim  kral olmam gerek' demişsin. Ne demek oluyor bu?" diye sinirli bir şekilde sormuş.
Tilki o dakika tilki olduğunu hatırlamış ve bunun bir oyun olduğunu düşünmüş. Kellesinin uçmaması için de kafasında bir çözüm üretmeye çalışmış.
-Olur mu kralım! Benim ne haddime bunları söylemek? Biliyorum ki, böyle bir şey söylersem bu sizin
kulağınıza zaten gelecek. Ben kendimi neden ateşe atayım? Boynum kıldan incedir. Benim, sizin krallığınıza göz koyacak ne gücüm vaaar ne de deliliğim. Fil kardeşin  ya da kaplan kardeşin gücü ve asaleti ne arar bende? Gerçi onların ikisi de olsa sizden üstün gelemezler, demiş.masalsitesi.com
Bu durumu izleyen bütün hayvanlar fısıldaşmaya başlamış. Aslan bunun üzerine kükremiş ve:
- Söylediklerin gururumu okşadı. Tabi ki ne sen, ne fil, ne kaplan, ne de ormandaki diğer hayvanlar bana üstün gelebilir.
Kaplan ve fil bu duruma oldukça bozulmuşlar. Aslana diş bilemeye başlamışlar. Aslan, güç gösterisinde bulunmak için her iki hayvanı da ormanın ortasındaki boş alanda düelloya davet etmiş. Tüm orman halkı hem şaşkınlık hem de merak içindeymiş. Aslanın gururuna yenik düşeceğini bilerek böyle konuşan tilki ordan hemen sıvışmış.
Derken aslan, her iki güçlü hayvanla aynı anda düelloya başlamış. Ama kaplanın pençelerine ve filin gücüne daha fazla dayanamayan aslan maalesef yere yıkılmış. Ormanların kralının krallığı burada biterken, kavalıyla ünlenen tilkinin de, tilki olduğu vakit başlamış.

Kaval Çalan Balıkçı Kısa Masalı

Bir balıkçı varmış, güzel kaval çalarmış.
Bir gün kavalını da almış, ağını da almış, denize çıkmış, bir kayanın üstüne çıkıp orada kavalını çalmaya başlamış. "Balıklar şimdi duyacak, bu sesten hoşlanıp birer birer denizden çıkacak, gelecekler bana!" diyormuş.
Çaldıkça çalmış, çaldıkça çalmış, ama ne gelen var, ne giden!
Bakmış olacak gibi değil, kavalı bir yana bırakmış, serpmeyi suya salmış, birçok balık tutmuş.
Ağdan çıkarıp kuma sermiş; onların zıpzıp sıçradığını görünce: "Sizi edepsiz hayvanlar sizi! Demin ben kaval çalarken oynamıyordunuz, şimdi ben bıraktım, başladınız zıplamaya!" demiş.

Her işi sırasıyla ve yöntemiyle yapmak kişiyi başarılı kılar.
EZOP

Karga ve Leylek Masalı

Bir gün karga çok hastaymış hastalığı da kanadı acıyomuş doğru düzgün uçamıyomuş karga demiş ben en iyisi şurda kıvrılayım. Yatayım belki biri beni fark eder gelip yardım eder öyle deyince karga uyumuş leylek de çok acıkmış karnını doyuracak bir şey bulamamış leylek demiş ki biraz uzaklaşayım belki birşeyler bulurum demiş, böyle derken baya uzaklaşmış uzaktan gözüne yerde simsiyah bir şey görmüş hemen yanına yaklaşmış içinden de dermiş bugün karnım tıka basa doyacak ve yaklaşınca ne görsün bizim karga yerde yatıyor hımm demiş leylek bu bir karga ne oldu da yerde bu ki demiş neyse şimdi anlarız demiş leylek kargayı ısırmış karga oyy diye bağırmış ve uyanmış demiş karga dur dur ne yapıyosun zaten hastayım zaten canım acıyo benden ne istiyorsun leylek demiş özür dilerim ben seni öldün zannetim bende çok açım karga offfff demiş bak demiş leylek kardeş sen bana yardım edersen ben de sana yemek veririm demiş istediğin kadar leylek hemen sevinmiş tamam demiş ben sana nasıl yardım ederim demiş bana bir doktor bul demiş benim kanadım çok acıyor demiş uçamıyorum demiş leylek de demiş tamam ben baykuşu çağırayım o iyi bir doktor demiş leylek hemen uçmuş baykuşu bulup getirmiş baykuş kargayı iyileştirmiş karga da leyleğe bir sürü yiyecek vermiş ve çok iyi arkadaş olmuşlar ve mutlu sonla bitmiş

İki Köpek Kısa Masalı

Bir adamın iki köpeği varmış.
Birini ava alıştırmış, ötekini de evine bekçi yapmış.
Ava götürdüğü köpek bir şeyler yakalayınca efendisi alır eve getirir, öteki köpeğin önüne de bir parça atarmış.
Ava giden köpek buna kızmış, kapı yoldaşına çıkışmış: "Hep ben yoruluyorum, zahmeti hep ben çekiyorum, sen evde rahat oturuyor, benim getirdiklerimi yiyorsun" demiş.
Öteki köpek: "Bana ne çatıyorsun" demiş, "Sen git de bizim efendiye söyle; beni böyle çalışmayıp hazır yemeye alıştıran o değil mi?"

Tembel çocukları ayıplamayın, suç hep analarında babalarındadır; çocuklarını boş oturmaya alıştırmasınlar.
EZOP

Horozlarla Keklik Kısa Masalı

Adamın biri evinde horoz besliyormuş; bir gün çarşıda bir keklik bulmuş, onu da alıp, horozlarla otursun diye kümese getirmiş.
Horozlar kekliği dövmüşler, kovalamışlar, etmedikleri eziyet kalmamış.
Zavallı keklik: "Ben yabancıyım, onların soyundan değilim de onun için beni istemiyorlar" diye üzülür dururmuş.
Ama bir gün bakmış ki horozlar birbirleriyle de boyuna dövüşüyor, kan içinde kalmadan ayrılmıyorlar.
Bunun üzerine demiş ki: "Bu horozlar beni dövüyor diye ben neden yanıp yakınıyorum? Birbirlerine de kıyıyor onlar, kendilerini de esirgemiyor!"

Baktınız ki komşularınız kendi analarını babalarını, soylarını soplarını rahat bırakmıyor, size de kusur ederlerse hemen kızıvermeyin.
EZOP

Hırsız Çocukla Anası Kısa Masalı

Çocuğun biri okulda arkadaşının kalemliğini çalmış, eve annesine getirmiş; annesi de öğüt verip böyle şeyler yapma diyeceğine sevinmiş.
Sonra çocuk bir giysi çalmış, onu da eve getirmiş; annesi daha çok sevinmiş.
Çocuk büyümüş, bir delikanlı olmuş, hırsızlığa alışmış bir kere, artık çalar çalar annesine getirirmiş.
Ama bir gün yakayı ele vermiş; ellerini arkasına bağlayıp boynunu vurmaya götürmüşler.
Annesi de yanında gidiyor, göğsüne vurup vurup ağlıyormuş.
Delikanlı: "Annemin kulağına bir şey söyleyeceğim" demiş, bırakmışlar.
Annesinin yanına gider gitmez kulağının memesini ısırıp koparıvermiş.
Kadın: "Bu ne? Bütün günahların yetmiyor gibi bir de anneni mi sakat etmek istedin!" deyince delikanlı:
"Ben ilk çaldığım kalemliği sana getirdiğim gün beni dövseydin ben bugün bu durumda olmazdım, beni boynumu vurmaya götürmezlerdi!" demiş.

Daha başında önüne geçilmeyen kötü huy büyür gider, bir daha düzeltilemez.
EZOP

Kurbağalar Kısa Masalı

Kurbağalar Kısa Masalı

Eski zamanlarda bir dere kenarında yüzlerce kurbağa yaşıyormuş. Bu kurbağalar neşeliymiş, güler yüzlüymüş. Savaş nedir bilmez, barış içinde yaşarlarmış. Bir gün bu dere kenarına hayalperest bir kurbağa gelmiş. Nana adındaki bu kurbağa devamlı olarak hayal görürmüş ve gördüğü hayalleri gerçekmiş gibi anlatırmış. Nana kısa zamanda kendine pek çok yandaş bulmuş. Yandaşlarıyla birlikte ayaklanmış ve kendine inanmayanlara karşı savaşıp, onları yenmiş. Böylelikle onlarca kurbağanın canı pahasına hükümdarlığını ilan etmiş. Nana tahta oturur oturmaz kurbağalara neşelenmeyi, güler yüzlü olmayı yasaklamış. Onların üstünde baskı kurmuş, yediklerine, içtiklerine karışır olmuş.

Maşumu
Sponsorlu Bağlantılar
adındaki genç bir kurbağa Nana'nın fikirlerini anlamsız bulmuş. masalsitesi.com Kurbağaların en üstün canlı varlıklar olduğu düşüncesi üstüne yaşam felsefesini kurmuş. Kısa zamanda kendine pek çok yoldaş bulmuş.

Günlerden bir gün Maşumu'nun yoldaşları Nana'nın yandaşlarıyla savaşmışlar ve onları yenmişler. Sonraki yıllarda kurbağalar, özgür düşünce sistemini kurmuşlar, her çeşit konuda fikir ileri sürüp, yorum yapmışlar. Yokmuş öyle, böyle düşün, şöyle düşünme. Kim kimin özgür düşünme yeteneğine pranga vurabilir? Kim kimin yaşantısına karışabilir? Böylelikle kurbağalar mutlu bir şekilde yaşantılarını sürdürmüşler

Zenci Kısa Masalı

Adamın biri zenci bir köle almış: "Eski efendisi aldırmamış, temizliğine bakmamış da onun için bu böyle kapkara olmuş" diyerek hamama sokmuş.

Yıkamış, yıkamış, bir daha yıkamış, ama ne su işe yaramış, ne sabun; bir türlü ağartamamış, pek üzerine düştüğü için üstelik bir de hasta etmiş.

Bir adam doğuşundan nasılsa, hep öyle kalır
EZOP

İki Köpek Kısa Masalı

Bir adamın iki köpeği varmış.
Birini ava alıştırmış, ötekini de evine bekçi yapmış.
Ava götürdüğü köpek bir şeyler yakalayınca efendisi alır eve getirir, öteki köpeğin önüne de bir parça atarmış.
Ava giden köpek buna kızmış, kapı yoldaşına çıkışmış: "Hep ben yoruluyorum, zahmeti hep ben çekiyorum, sen evde rahat oturuyor, benim getirdiklerimi yiyorsun" demiş.
Öteki köpek: "Bana ne çatıyorsun" demiş, "Sen git de bizim efendiye söyle; beni böyle çalışmayıp hazır yemeye alıştıran o değil mi?"

Tembel çocukları ayıplamayın, suç hep analarında babalarındadır; çocuklarını boş oturmaya alıştırmasınlar.
EZOP

Bahçemiz Kısa Masalı

Ben bir apartmanda yaşıyorum. Yaşadığım yeri pek sevmesem de oraya alıştım. Evimiz apartmanın en üst katındadır. Oturma odasından bahçemiz görünür. Görünür ya görünüşü de pek hoş değildir. Çünlü her yerinde arabalar var. Hiç ağaç yok. Ağaç olmayınca kuş olur mu! Kuş olmayınca onların sesi de olmaz elbette cik cik, cıvıl cıvıl kim ötecek?
Bahçemiz gerçekten de çok büyük ama oturacak bir bank bile yok. Salıncaksız, tahterevallisiz bahçe mi olurmuş! Aslında ben bahçemizde yüzme havuzu da olsun isterdim. Orada arkadaşlarımla yüzer, hoşça zaman geçirirdim. Böylece daha sağlıklı bir çocuk olurdum.

Tok Kurtla Koyun Kısa Masalı

Tok Kurtla Koyun Kısa Masalı

Boğazına kadar doymuş bir kurt, yolda bir koyun görmüş.
Koyun, korktuğu için olacak, hemen yere serilmiş.
Kurt yanına yaklaşmış, içi rahat etsin diye uzun uzun dil dökmüş: "Bana üç doğru söz söyle, seni salıvereyim" demiş.
Koyun: "Birincisi, keşke ömrümde seni görmeyeydim; ikincisi, gördüm, bari gözlerin kör olsaydı; üçüncüsü, dilerim, bütün kurtlar vebaya tutulun da geberin, çünkü bizden bir kötülük görmediğiniz halde gene bize etmediğinizi komuyorsunuz" demiş.
Bu üç sözün doğruluğuna kurdun da bir diyeceği olmamış, koyuna hiç dokunmamış, salıvermiş.

Doğruyu söylemek çoğu düşmanı bile yumuşatır.
EZOP

Menderes'ten Su İçen Tilkiler Kısa Masalı

Bir gün tilkiler Menderes boyunda toplanmışlar: susamışlar da su içmek istiyorlarmış.
Ama su şarıldaya şarıldaya aktığından korkmuşlar, yaklaşmaya bir türlü cesaret edememişler. Birbirlerini yüreklendirmeye çalışmışlarsa da olmamış, o köpüren suyun yanına varmayı hiçbiri göze alamamış.
İçlerinden birinin kabadayılığı tutmuş: "Bu ne korkaklık be! Aranızda bir tane de mi yiğit yok?" demiş, kendisinin de onlar gibi tabansız olmadığını göstermek için suya atılmış.
Akıntı onu almış, ırmağın ta ortasına sürüklemiş.
Ötekiler kıyıdan seslenmişler: "Bizi bıraktın da nerelere gidiyorsun? Gel şuraya da nereden tehlikesizce su içebiliriz, bize bari onu göster" diye bağırmışlar.
Öteki, kendini akıntıdan kurtaramayacağını anlayınca, yiğitlik gene kendinde kalsın diye: "Hele durun biraz; kentte bir işim var benim, birini göreceğim; dönüşte uğrar, nereden su içeceğinizi gösteririm size!" demiş.

Nice insanlar vardır, hava atacağım diye kendilerini tehlikeye atarlar.
EZOP

Domuzun Aşkı Kısa Masalı

Genç bir erkek domuz, genç bir dişi domuza âşık olmuş. Ona aşkını anlatmış ve aşkına karşılık bulmuş. Bir gün genç domuz, bir kutu çamur hediye götürerek dişi domuzu babasından istemeye gitmiş. Dişi domuzun babası bir kutu çamuru az bulmuş ve içinde çamur banyosu yapabileceği kadar geniş bir çamur havuzu istemiş.

Genç domuz, babanın bu isteğini karşılayıp, dişi domuzla evlenmiş. Dört ay sonra on tane yavrusu olan genç evliler, dededen izin alarak, yavrularıyla birlikte çamur havuzunda yuvarlanmışlar. Bu çamur, onların derilerindeki parazitlerden kurtulmalarını sağlarmış. Böylece sağlıklı ve zinde olmuşlar.

Sanma ki anneler ve babalar gençlerin kötülüklerini isterler. Onlar, şunu bunu istedi diye kızılmaz. Böylece bazı şeylerin geri dönüşümü kolaylaşır.

Şanssız Köylünün Şansı Kısa Masalı

Köylünün birinin hiç şansı yokmuş. Doğuştan şanssızmış. İşleri ters gidermiş. Günlerce uğraşmış, tarlasını kazmış, tohum atmış. Sonbahar yağmurları başlamış ama çevredeki tarlalara yağmur yağmasına karşın, şanssız köylünün tarlasına bir damla yağmur düşmemiş. Köylü çaresiz dereden taşıma suyla tarlasını sulamış.

Mart ayında hava ısınmış, güneş çıkmış, tarlalarda ekinler boy atmaya, sebzeler olgunlaşmaya, ağaçlar çiçek açmaya başlamış. Bu yalancı bahar uzun sürmemiş, aniden yağan dolu tarlaları alt üst etmiş. Tahmin ettiğiniz gibi, şanssız köylünün tarlasına dolu yağmamış, o da bol ürünü, şu yokluk zamanında iyi bir fiyata satarak zengin olmuş.

Şansım yok diye dövünme, şanslıyım diye sevinme. Devran döner ve öyle bir gün gelir ki, şansım yok diyen sevinir, şanslı dövünür.

Babalar Günü Kısa Masalı

Cengiz o akşam uyuyamıyordu. Yarın babalar günüydü ve Cengiz babasına hiçbir şey almamıştı. Ne yapacağını bilmiyordu. Anneme söyleyeyim o bana yardım eder diye düşündü ve annesine koştu.
- "Anne ben babama hediye alamadım babalar günü için, ne yapmalıyım?" diye sordu. Annesi biraz düşündükten sonra babasına bir sürpriz hazırlamaya karar verdiler. Annesi:
- "Öncelikle babanın arabası çok kirlenmiş sabah erkenden kalkıp arabasını yıkayalım daha sonra da ona güzel bir kahvaltı hazırlayalım, ne dersin?" dedi. Sabah olduğunda Cengiz çok heyecanlıydı annesinin yardımıyla babasının arabasını yıkayıp kahvaltı hazırladılar.Cengiz o kadar heyecanlıydı ki koşup babasını uyandırıp ona sarıldı;
- "Babalar Günün kutlu olsun babacığım sana bir sürprizim var" dedi. Babası temiz arabasını ve kahvaltıyı görünce çok mutlu oldu. Teşekkür edip eşine ve oğluna sarıldı.

Tavşanlarla Kurbağalar Kısa Masalı

Tavşanlar bir gün toplanmışlar, durumlarından yanıp yakınıyorlarmış.
Yakınırlar a! Kolay mı tavşan olmak?
İnsanından kork, köpeğinden kork, kartalından kork, kısacası her türlüsünden kork...
Öyle bıkkınlık içinde, yarın ne olacağını bilmeden yaşamaktansa bir kez ölüp gitmek daha iyi değil mi?
Kararlarını vermişler: "Kendimizi suya atalım da boğulalım, kurtulalım" diyerek dere boyuna doğru koşmuşlar.
Kurbağalar da dere boyuna dizilmişler, güneşleniyorlarmış, tavşanların geldiğini duyunca ürküp hemen suya dalmışlar.
Tavşanların içinden bir akıllısı: "Hele durun, arkadaşlar, kıymayın canınıza: gördünüz ya, bu dünyada bizden korkağı varmış" demiş.

İnsan kendinden güçlüsüne bakıp da dövüneceğine kendinden güçsüzüne bakıp avunsun, daha iyidir.
EZOP

Karga ve Leylek Masalı

Bir gün karga çok hastaymış hastalığı da kanadı acıyomuş doğru düzgün uçamıyomuş karga demiş ben en iyisi şurda kıvrılayım. Yatayım belki biri beni fark eder gelip yardım eder öyle deyince karga uyumuş leylek de çok acıkmış karnını doyuracak bir şey bulamamış leylek demiş ki biraz uzaklaşayım belki birşeyler bulurum demiş, böyle derken baya uzaklaşmış uzaktan gözüne yerde simsiyah bir şey görmüş hemen yanına yaklaşmış içinden de dermiş bugün karnım tıka basa doyacak ve yaklaşınca ne görsün bizim karga yerde yatıyor hımm demiş leylek bu bir karga ne oldu da yerde bu ki demiş neyse şimdi anlarız demiş leylek kargayı ısırmış karga oyy diye bağırmış ve uyanmış demiş karga dur dur ne yapıyosun zaten hastayım zaten canım acıyo benden ne istiyorsun leylek demiş özür dilerim ben seni öldün zannetim bende çok açım karga offfff demiş bak demiş leylek kardeş sen bana yardım edersen ben de sana yemek veririm demiş istediğin kadar leylek hemen sevinmiş tamam demiş ben sana nasıl yardım ederim demiş bana bir doktor bul demiş benim kanadım çok acıyor demiş uçamıyorum demiş leylek de demiş tamam ben baykuşu çağırayım o iyi bir doktor demiş leylek hemen uçmuş baykuşu bulup getirmiş baykuş kargayı iyileştirmiş karga da leyleğe bir sürü yiyecek vermiş ve çok iyi arkadaş olmuşlar ve mutlu sonla bitmiş

Hırsız Çocukla Anası Kısa Masalı



Çocuğun biri okulda arkadaşının kalemliğini çalmış, eve annesine getirmiş; annesi de öğüt verip böyle şeyler yapma diyeceğine sevinmiş.
Sonra çocuk bir giysi çalmış, onu da eve getirmiş; annesi daha çok sevinmiş.
Çocuk büyümüş, bir delikanlı olmuş, hırsızlığa alışmış bir kere, artık çalar çalar annesine getirirmiş.
Ama bir gün yakayı ele vermiş; ellerini arkasına bağlayıp boynunu vurmaya götürmüşler.
Annesi de yanında gidiyor, göğsüne vurup vurup ağlıyormuş.
Delikanlı: "Annemin kulağına bir şey söyleyeceğim" demiş, bırakmışlar.
Annesinin yanına gider gitmez kulağının memesini ısırıp koparıvermiş.
Kadın: "Bu ne? Bütün günahların yetmiyor gibi bir de anneni mi sakat etmek istedin!" deyince delikanlı:
"Ben ilk çaldığım kalemliği sana getirdiğim gün beni dövseydin ben bugün bu durumda olmazdım, beni boynumu vurmaya götürmezlerdi!" demiş.

Daha başında önüne geçilmeyen kötü huy büyür gider, bir daha düzeltilemez.
EZOP

Babayla Kızları Kısa Masalı

Bir adamın iki kızı varmış, birini bir bahçıvana, ötekini de bir çömlekçiye vermiş.
Bir gün kalkmış, büyük kızına, bahçıvanın karısına konuk gitmiş:
"Nasılsınız? İşleriniz yolunda mı?" diye sormuş.
Kızı: "Çok şükür, bir eksiğimiz yok; Allah bol yağmur yağdırır da bostanımız sulanırsa başka bir dileğimiz kalmaz" demiş.
Az zaman sonra adamcağız ikinci kızına, çömlekçinin karısına gitmiş: "Sen nasılsın? İşleriniz yolunda mı?" diye sormuş.
Kızı da: "Çok şükür, iyiyiz, havalar sıcak olur da çömleklerimiz kurursa Allah'tan başka bir dileyeceğimiz kalmaz" demiş.
Bunun üzerine babası:
"A kızım! Ablan yağmur yağsın diye dua eder, sen yağmasın diye dua edersin; ben hanginizin duasına âmin diyeyim?" demiş.

Bir kişi birbirine uymayacak iki işe girişirse ikisini de başaramaz.
EZOP

Çobanla Yaban Keçileri Kısa Masalı

Çoban keçilerini otlağa götürmüş, bir de bakmış ki hayvanlarının arasına yaban keçileri karışmış.
Hiç ses etmemiş, akşam olunca hepsini alıp ağıla götürmüş.
Ertesi gün bir fırtına kopmuş. Çoban hayvanlarını dışarı çıkaramamış, hepsine de içeride bakmak zorunda kalmış.
Ama kendi keçilerine birer tutam ot vermiş: "Ölmesinler, yeter!" demiş; ötekilerini ise kendisine bağlanıp da kaçmasınlar diye bol ot vererek iyice beslemiş.
Fırtına geçip de hava düzeldikten sonra hepsini almış, çayıra çıkarmış; yaban keçileri dağı bulunca dağılıp kaçıvermişler.
Çoban:
Sponsorlu Bağlantılar
"Ben size o kadar iyi bakayım da siz böyle kaçıveresiniz! Amma da nankörmüşsünüz ha!" deyince, keçiler dönüp:
"Biz senden asıl onun için kaçıyoruz ya! Bizi daha dün buldun, kaç yıllık keçilerinden daha iyi baktın; yarın da başkasını buldun mu, bizi bırakıp onların yüzüne gülersin!" demişler.

Daha yeni tanıdığın bir adam sana, kırk yıllık arkadaşlarından çok dostluk gösteriyorsa, sakın kanma onun sevgisine. Bil ki arkadaşlığınız ilerledikten sonra, o başkalarıyla tanışırsa bu kez de seni bırakır, onların yüzüne güler.

Yalancı Çoban 1 Kısa Masalı

Bir çoban varmış. Bu çoban hep yalan söylermiş. Bir gün yine keçileri, oğlakları otlatırken yine yalan söylemiş.
-Yetişin kurt var. Demiş.
Eline sopayı alan gelmiş. Ama ne kurt varmış nede köpek. Kuzular güzel güzel ot yiyorlarmış. Çoban da gülmüş. Şaka yaptım demiş. Herkes çobana söylene söylene gitmiş. Bir gün çoban yine aynı şakayı yapmış. Yine sopayı alan koşmuş. Kurt yok yine söylene söylene gitmişler. Bir gün kurt gerçekten gelmiş.
Çoban:
-Yetişin kurt var. Demiş.
Ama bu sefer kimse çobanı kafasına takmamış. Kurt çobanı da çobanın sürüsünü de afiyetle yemiş.

Yalancı yalan söyler de ne kazanır? Bir daha doğruyu da söylese kimseyi inandıramaz

Kuklacı Kısa Masalı

Köy, kasaba, şehir demeden gezip dolaşan ve kukla oynatarak insanları eğlendiren bir kuklacı varmış. Kuklacı oyun bittiğinde şapkasını uzatır, seyircilerden para toplarmış ama para veren az olurmuş. Kukla oynatırken devleşen kuklacının neşeli hali, oyun bitince üzgün bir hal alır, başı önde seyir meydanından ayrılırmış. Az önce onu alkışlayanlar, acıyarak bakarmış.

Bir gün bu kuklacı bir kasabada kukla oynatırken, açlıktan başı dönmüş, gözleri kararmış, düşüp kafasını taşa çarpmış ve oracıkta ölmüş. Olanları oyunun bir parçası sanan seyirciler, kuklacıyı çılgınca alkışlamışlar. masalsitsi.com Seyretmeye beş yüz kişinin geldiği kuklacının cenazesinde beş kişi varmış.

Yol kenarlarında kukla oynatan, gitar çalan, şarkı söyleyen sokak sanatçıları görürseniz boş geçmeyin, onlara para verin. Sanat parayla satın alınmaz ama aç karnına da sanat yapılmaz, bunu unutmayın.

Hasta Arslan Kısa Masalı

Hayatının sonuna gelmiş olan Arslan, birazcık nefes alabilmek için, ininin önüne uzanmış yatıyordu… Çok hasta ve nefes nefeseydi.

Kontrolü altındaki bütün hayvanlar, etrafında toplanarak, onun kuvvetten düştüğünü gördükçe yaklaştılar. Nihayet, artık ölmek üzere olduğunu iyice anladıklarından, her biri ayrı ayrı, içinden şöyle düşündü:
"İşte, tam yaptığı haksızlıkların hesap verme zamanı"

Sonra, yaban domuzu, keserleriyle üzerine çullandı, bir yaban öküzü de boynuzlarını biledi.

Fakat bütün bunlara rağmen, arslan hâlâ önlerinde aynı bitkin halde yatıyordu. Bu vaziyeti uzaktan takip eden Eşek, ortada artık korkulacak bir şeyin kalmadığına iyice kanaat getirince, kuyruğunu havaya kaldırarak, yaşlı aslan’a iyice yaklaşıp arka ayakları ile yüzüne vurdu, vurdu. arslan, iki türlü ızdırabının arasından,
"İşte bu çifte ölüm!" diye inledi.

Snow White and the Seven Dwarfs English Story

Once upon a time in a great castle, a Prince’s daughter grew up happy and contented, in spite of a jealous stepmother. She was very pretty, with blue eyes and long black hair. Her skin was delicate and fair, and so she was called Snow White.
Snow White and seven dwarfsThough her stepmother was a wicked woman, she too was very beautiful, and a magic mirror told her this every day, whenever she asked it. “Mirror, mirror on the wall, who is the loveliest lady in the land?” The reply was always; “You are, your Majesty,” until the dreadful day when she heard it say, “Snow White is the loveliest in the land.” The stepmother was furious and, wild with jealousy, began plotting to get rid of her. Calling one of her servants, she bribed him with a rich reward to take Snow White into the forest, far away from the castle. Then, unseen, he was to put her to death. The greedy servant, attracted to the reward, agreed to do this deed, and he led the sweet little girl away. However, when they came to the fatal spot, the man’s courage betrayed him and, leaving Snow White sitting beside a tree, he mumbled an excuse and ran off. Snow White was thus left all alone in the forest.
Night came, but the servant did not return. Snow White, alone in the dark forest, began to cry bitterly. She thought she could feel terrible eyes spying on her, and she heard strange sounds and rustlings that made her heart thump. At last, overcome by tiredness, she fell asleep curled under a tree.
Snow White slept fitfully, wakening from time to time with a start and staring into the darkness round her. Several times, she thought she felt something, or somebody touch her as she slept.
At last, dawn woke the forest to the song of the birds, and Snow White too, awoke. A whole world was stirring to life and the little girl was glad to see how silly her fears had been. However, the thick trees were like a wall round her, and as she tried to find out where she was, she came upon a path. She walked along it, till she came to a clearing. There stood a strange cottage, with a tiny door, tiny windows and a tiny chimney pot. Everything about the cottage was much tinier than it ought to be. Snow White pushed the door open.
“l wonder who lives here?” she said to herself, peeping round the kitchen. “What tiny plates! And spoons! There must be seven of them, the table’s laid for seven people.” Upstairs was a bedroom with seven neat little beds. Going back to the kitchen, Snow White had an idea.
“I’ll make them something to eat. When they come home, they’ll be glad to find a meal ready.” Towards dusk, seven tiny men marched homewards singing. But when they opened the door, to their surprise they found a bowl of hot steaming soup on the table. Upstairs was Snow White, fast asleep on one of the beds. The chief dwarf prodded her gently. masalsitesi.com
“Who are you?” he asked. Snow White told them her sad story, and tears sprang to the dwarfs’ eyes. Then one of them said, as he noisily blew his nose:
“Stay here with us!”
“Hooray! Hooray!” they cheered, dancing joyfully round the little girl. The dwarfs said to Snow White:
“You can live here and tend to the house while we’re down the mine. Don’t worry about your stepmother leaving you in the forest. We love you and we’ll take care of you!” Snow White gratefully accepted their hospitality, and next morning the dwarfs set off for work. But they warned Snow White not to open the door to strangers.
Meanwhile, the servant had returned
Sponsorlu Bağlantılar
to the castle, with the heart of a roe deer. He gave it to the cruel stepmother, telling her it belonged to Snow White, so that he could claim the reward. Highly pleased, the stepmother turned again to the magic mirror. But her hopes were dashed, for the mirror replied: “The loveliest in the land is still Snow White, who lives in the seven dwarfs’ cottage, down in the forest.” The stepmother was beside herself with rage.
“She must die! She must die!” she screamed. Disguising herself as an old peasant woman, she put a poisoned apple with the others in her basket. Then, taking the quickest way into the forest, she crossed the swamp at the edge of the trees. She reached the bank unseen, just as Snow White stood waving goodbye to the seven dwarfs on their way to the mine.
Snow White was in the kitchen when she heard the sound at the door: KNOCK! KNOCK!
“Who’s there?” she called suspiciously, remembering the dwarfs advice.
“I’m an old peasant woman selling apples,” came the reply.
“I don’t need any apples, thank you,” she replied.
“But they are beautiful apples and ever so juicy!” said the velvety voice from outside the door.
“I’m not supposed to open the door to anyone,” said the little girl, who was reluctant to disobey her friends.
“And quite right too! Good girl! If you promised not to open up to strangers, then of course you can’t buy. You are a good girl indeed!” Then the old woman went on.
“And as a reward for being good, I’m going to make you a gift of one of my apples!” Without a further thought, Snow White opened the door just a tiny crack, to take the apple.
“There! Now isn’t that a nice apple?” Snow White bit into the fruit, and as she did, fell to the ground in a faint: the effect of the terrible poison left her lifeless instantly.
Now chuckling evilly, the wicked stepmother hurried off. But as she ran back across the swamp, she tripped and fell into the quicksand. No one heard her cries for help, and she disappeared without a trace.
Meanwhile, the dwarfs came out of the mine to find the sky had grown dark and stormy. Loud thunder echoed through the valleys and streaks of lightning ripped the sky. Worried about Snow White they ran as quickly as they could down the mountain to the cottage.
There they found Snow White, lying still and lifeless, the poisoned apple by her side. They did their best to bring her alive, but it was of no use.
They wept and wept for a long time. Then they laid her on a bed of rose petals, carried her into the forest and put her in a crystal coffin.
Each day they laid a flower there.
Then one evening, they discovered a strange young man admiring Snow White’s lovely face through the glass. After listening to the story, the Prince (for he was a prince!) made a suggestion.
“If you allow me to take her to the Castle, I’ll call in famous doctors to waken her from this peculiar sleep. She’s so lovely I’d love to kiss her!” He did, and as though by magic, the Prince’s kiss broke the spell. To everyone’s astonishment, Snow White opened her eyes. She had amazingly come back to life! Now in love, the Prince asked Snow White to marry him, and the dwarfs reluctantly had to bid good bye to Snow White.
From that day on, Snow White lived happily in a great castle. But from time to time, she was drawn back to visit the little cottage down in the forest, to her dwarf friends.

Cinderella Story English Story

Once upon a time there lived an unhappy young girl. Her mother was dead and her father had married a widow with two daughters. Her stepmother didn’t like her one little bit. All her kind thoughts and loving touches were for her own daughters. Nothing was too good for them – dresses, shoes, delicious food, soft beds, and every home comfort.
But, for the poor unhappy girl, there was nothing at all. No dresses, only her stepsisters’ hand-me-downs. No lovely dishes, nothing but scraps. No rest and no comfort. She had to work hard all day. Only when evening came was she allowed to sit for a while by the fire, near the cinders. That’s why everybody called her Cinderella.
Cinderella used to spend long hours all alone talking to the cat. The cat said, . Miaow. , which really meant, . Cheer up! You have something neither of your stepsisters has and that is beauty.. It was quite true. Cinderella, even dressed in old rags, was a lovely girl. While her stepsisters, no matter how splendid and elegant their clothes, were still clumsy, lumpy and ugly and always would be.
One day, beautiful new dresses arrived at the house. A ball was to be held at the palace and the stepsisters were getting ready to go. Cinderella didn’t even dare ask if she could go too. She knew very well what the answer would be: . You? You’re staying at home to wash the dishes, scrub the floors and turn down the beds for your stepsisters. They will come home tired and very sleepy.. Cinderella sighed, . Oh dear, I’m so unhappy!. and the cat murmured . Miaow..
Suddenly something amazing happened. As Cinderella was sitting all alone, there was a burst of light and a fairy appeared. . Don’t be alarmed, Cinderella,. said the fairy. . I know you would love to go to the ball. And so you shall!. . How can I, dressed in rags?. Cinderella replied. . The servants will turn me away!. masalsitesi.com
The fairy smiled. With a flick of her magic wand Cinderella found herself wearing the most beautiful dress she had ever seen.
Sponsorlu Bağlantılar
. Now for your coach,. said the fairy; “A real lady would never go to a ball on foot! Quick! Get me a pumpkin!. . Oh of course,. said Cinderella, rushing away. Then the fairy turned to the cat. . You, bring me seven mice, and, remember they must be alive!.
Cinderella soon returned with the pumpkin and the cat with seven mice he had caught in the cellar. With a flick of the magic wand the pumpkin turned into a sparkling coach and the mice became six white horses, while the seventh mouse turned into a coachman in a smart uniform and carrying a whip. Cinderella could hardly believe her eyes.
Cinderella had a wonderful time at the ball until she heard the first stroke of midnight! She remembered what the fairy had said, and without a word of goodbye she slipped from the Prince. s arms and ran down the steps. As she ran she lost one of her slippers, but not for a moment did she dream of stopping to pick it up! If the last stroke of midnight were to sound… oh… what a disaster that would be! Out she fled and vanished into the night.
The Prince, who was now madly in love with her, picked up the slipper and said to his ministers, “Go and search everywhere for the girl whose foot this slipper fits. I will never be content until I find her!”
So the ministers tried the slipper on the foot of every girl in the land until only Cinderella was left.
That awful untidy girl simply cannot have been at the ball,. snapped the stepmother. . Tell the Prince he ought to marry one of my two daughters! Can’t you see how ugly Cinderella is?. But, to everyone. s amazement, the shoe fitted perfectly.
Suddenly the fairy appeared and waved her magic wand. In a flash, Cinderella appeared in a splendid dress, shining with youth and beauty. Her stepmother and stepsisters gaped at her in amazement, and the ministers said, “Come with us Cinderella! The Prince is waiting for you.” So Cinderella married the Prince and lived happily ever. As for the cat, he just said “Miaow!”

Cinderella(İngilizce) English Story

ONCE there was a gentleman who married, for his second wife, the proudest and most haughty woman that was ever seen. She had been married before, and already had two daughters who were exactly like her in all things. He had likewise, by his first wife, a young daughter, but of unequalled goodness and sweetness of temper, which she took from her mother, who was the best creature in the world. This sweet little girl missed her mother, who had died, terribly much.
No sooner was the wedding ceremony over, than the new wife began to show herself in her true colours. She could not bear the goodness of the gentleman’s pretty girl, and especially as she made her own daughters appear the more horrid. She made her do the meanest jobs in the house: the girl scoured the dishes and tables, and scrubbed the step-mother’s bathroom, and those of her daughters; she slept in a little attic, upon a wretched straw bed, while her sisters lay upon beds with the softest pillows, in fine rooms, with floors covered with beautiful carpets, and walls on which hung looking-glasses so large that they might see themselves at their full length from head to foot.
The poor girl bore all patiently, and dared not tell her father, who would have been angry with her; for his new wife ruled him entirely. When the little girl had done her work, she used to go into the chimney corner, and sit down among cinders and ashes, which led her to be called Cinderwench; but the youngest step-daughter, who was not quite so rude and unkind as the eldest, called her Cinderella. However, Cinderella, even though she was dressed in rags, was a hundred times prettier than her sisters, though they were always dressed very richly.

It happened that the King’s son gave a ball, and invited all finest gentlemen and ladies of the city. Our young misses were also invited, for they were always to be seen at fashionable parties. They were truly delighted at this invitation, and wonderfully busy in choosing such gowns, petticoats, and head-dresses as might suit them. This was a new trouble to Cinderella; for it was she who washed and ironed her sisters’ clothes and got all their things ready. Meanwhile, the sisters talked all day long of nothing but what they should wear to the ball. masalsitesi.com

“For my part,” said the eldest, “I will wear my red velvet suit with French trimming.”

“And I,” said the youngest, “shall have my usual petticoat; but then, to make amends for that, I will put on my gold-flowered gown, and my diamond belt, which is far from being the most ordinary one in the world.”

But in truth, they were still not absolutely sure what would be best to wear to the ball, so they sent for the best fashion designer they could find to advise on their evening dresses, and they had their nails manicured at Mademoiselle de la Poche.

Cinderella was likewise called up to them for advice, for she had excellent judgement, and advised them always for the best, indeed, and offered her services to make up their hair, which they were very willing she should do. As she was doing this, they said to her:

“Cinderella, would you not be glad to go to the ball?”

“Alas!” said she, “you only jeer me; it is not for a poor girl like me to go there.”

“You’re quite right,” replied they; “it would make the people laugh to see a Cinderwench at a ball.”

Anyone but Cinderella would have dressed their heads all wrong, but she was very good, and dressed them perfectly well.

The step-sisters were almost two days without eating, so much were they thrilled and excited. They broke above a dozen corsets in trying to be laced up tightly, so that they might have a fine slender shape, and they were continually at their looking-glass. At last the happy day came; they went to Court, and Cinderella followed them with her eyes as long as she could, and when she had lost sight of them, she fell a-crying.

Just then, her fairy godmother, who used to watch over her secretly, saw her all in tears, and appeared at her side and asked her what was the matter.

“I wish I could–I wish I could–”; she was not able to speak the rest, being interrupted by her tears and sobbing.

This fairy godmother of hers said to her, “You wish you could go to the ball; is it not so?”

“Y–es,” cried Cinderella, with a great sigh.

“Well,” said her godmother, “be but a good girl, and I will see that you shall go to the ball.” Then she took her into her secret room, and said to her, “Run into the garden, and bring me a pumpkin.”

Cinderella went immediately to gather the finest she could get, and brought it to her godmother, not being able to imagine how this pumpkin could make her go to the ball. Her godmother scooped out all the inside of the big vegetable, leaving nothing but the rind; which done, she struck it with her wand, and the pumpkin was instantly turned into a fine coach, gilded all over with gold.

She then went to look into her mouse-trap, where she found six mice, all alive, and ordered Cinderella to lift up a little the trapdoor. As each mouse went out, she gave it a little tap with her wand, and the mouse was that moment turned into a fine horse, which altogether made a very fine set of six horses of a beautiful mouse-colored dapple-grey. But they still needed a coachman,

“I will go and see,” says Cinderella, “if there is a rat in the rat-trap–we may make a coachman of him.”

“You’re a smart one,” replied her godmother; “go and look.”

Cinderella brought the trap to her, and in it there were three huge rats. The fairy made choice of one of the three which had the largest beard, and, having touched him with her wand, he was turned into a fat, jolly coachman, who had the smartest whiskers eyes ever beheld. After that, she said to her:

“Go again into the garden, and you will find six lizards behind the watering can, bring them to me.”

She had no sooner done so but her godmother turned them into six footmen, who skipped up immediately behind the coach, with their uniforms all bedaubed with gold and silver, and clung as close behind each other as if they had done nothing else their whole lives. The Fairy then said to Cinderella:

“Well, you have here transport fit to take you to the ball; are you not pleased with it?”

“Oh! yes,” cried she; “but must I go there as I am, in these nasty rags?”

Her godmother only just touched her with her wand, and, at the same instant, her clothes were turned into cloth of gold and silver, all beset with jewels. This done, she gave her a pair of glass slippers, the prettiest in the whole world. Being thus decked out, she got up into her coach; but her godmother, above all things, commanded her not to stay till after midnight, telling her, at the same
Sponsorlu Bağlantılar
time, that if she stayed one moment longer, the coach would be a pumpkin again, her horses mice, her coachman a rat, her footmen lizards, and her clothes become just as they were before.

She promised her godmother she would not fail to leave the ball before midnight; and then away she drives, scarce able to contain herself for joy. The King’s son who was told that a great princess, whom nobody knew, was come, ran out to receive her; he gave her his hand as she alighted out of the coach, and led her into the ball, among all the company. There was immediately a profound silence, they left off dancing, and the violins ceased to play, so attentive was everyone to contemplate the singular beauties of the unknown newcomer. Nothing was then heard but a confused noise of:

“Ha! how lovely she is! Ha! how lovely she is!”

The King himself, old as he was, could not help watching her, and telling the Queen softly that it was a long time since he had seen so beautiful and lovely a creature.

All the ladies were busied in considering her clothes and headdress, that they might have some made next day after the same pattern, provided they could meet with such fine material and as able hands to make them.

The King’s son led her to the most honorable seat, and afterward took her out to dance with him; she danced so very gracefully that they all more and more admired her. A fine banquet was served up, of which the young Prince ate not a morsel, so intently was he busied in gazing on her.

She went and sat down by her sisters, showing them a thousand polite gestures, giving them part of the oranges and lemon blossoms which the Prince had presented her with, which very much surprised them, for they did not recognise her. While Cinderella was thus amusing her sisters, she heard the clock strike eleven and three-quarters, whereupon she immediately made a curtsy to the company and hasted away as fast as she could.

When she got home she ran to seek out her godmother, and, after having thanked her, she said she could not but heartily wish she might go next day to the ball, because the King’s son had desired her.

As she was eagerly telling her godmother whatever had passed at the ball, her two sisters knocked at the door, which Cinderella ran and opened.

“How long you have stayed!” cried she, gaping, rubbing her eyes and stretching herself as if she had been just waked out of her sleep; she had not, however, any manner of inclination to sleep since they went from home.

“If you had been at the ball,” said one of her sisters, “you would not have been tired . There came there the finest Princess, the most beautiful ever was seen with mortal eyes; she was a thousand times nice to us, and gave us orange and lemon blossoms.”

Cinderella seemed very indifferent in the matter; indeed, she asked them the name of that Princess; but they told her they did not know it, and that the King’s son was very uneasy on her account and would give all the world to know who she was. At this Cinderella, smiling, replied:

“She must, then, be very beautiful indeed; how happy you have been! Could not I see her? Ah! dear Miss Charlotte, do lend me your yellow suit of clothes which you wear every day.”

“Ay, to be sure!” cried Miss Charlotte; “lend my clothes to such a dirty Cinderwench as you! I should be a fool.”

Cinderella, indeed, expected well such answer, and was very glad of the refusal; for she would have been sadly put to it if her sister had lent her what she asked for jokingly.

The next day the two sisters were at the ball, and so was Cinderella, but dressed more magnificently than before. The King’s son was always by her, and never ceased his compliments and kind speeches to her; to whom all this was so far from being tiresome that she quite forgot what her godmother had recommended to her; so that she, at last, counted the clock striking twelve when she took it to be no more than eleven; she then rose up and fled, as nimble as a deer. The Prince followed, but could not overtake her. She left behind one of her glass slippers, which the Prince took up most carefully. She got home but quite out of breath, and in her nasty old clothes, having nothing left her of all her finery but one of the little slippers, fellow to that she dropped. The guards at the palace gate were asked: If they had not seen a Princess go out. They replied that had seen nobody go out but a young girl, very meanly dressed, and who had more the air of a poor country wench than a gentlewoman.

When the two sisters returned from the ball Cinderella asked them: If they had been well diverted, and if the fine lady had been there.

They told her: Yes, but that she hurried away immediately when it struck twelve, and with so much haste that she dropped one of her little glass slippers, the prettiest in the world, which the King’s son had taken up; that he had done nothing but look at her all the time at the ball, and that most certainly he was very much in love with the beautiful person who owned the glass slipper.

What they said was very true; for a few days after the King’s son commanded it to be proclaimed, by sound of trumpet, that he would marry the young woman whose foot would perfectly fit the slipper. He sent out his most trusted advsiers from the palace, who began to try it upon the Princesses, then the duchesses and all the Court, but in vain; it was brought to the two sisters, who each did all that she possibly could to thrust her foot into the slipper, but neither sister could manage to do so. Cinderella, who saw all this, and knew her slipper, said to them, laughing:

“Let me see if it will not fit me.”

Her sisters burst out a-laughing, and began to tease her. The gentleman who was sent to try the slipper looked earnestly at Cinderella, and, finding her very handsome, said: it was only right that that she should try, and that he had orders to let every girl try.

He asked Cinderella to sit down, and, putting the slipper to her foot, he found it went on very easily, and fitted her as if it had been made of wax. The astonishment her two sisters were in was excessively great, but still abundantly greater when Cinderella pulled out of her pocket the other slipper, and put it on her foot. Thereupon, in came her godmother, who, having touched with her wand Cinderella’s clothes, made them richer and more magnificent than any of those she had before.

And now her two sisters found her to be that fine, beautiful lady whom they had seen at the ball. They threw themselves at her feet to beg pardon for all the ill  treatment they had dished out to her. Cinderella took them up, and, as she embraced them, cried that she forgave them with all her heart, and desired them always to love her.

She was brought by carriage to the young Prince, dressed as she was; he thought her more charming than ever, and, a few days after, married her. Cinderella, who was no less good than beautiful, gave her two sisters rooms in the palace, and that very same day matched them with two great lords of the Court.

The Salt Merchant and his Donkey English Story

A merchant had a donkey. He used to carry all his goods on the back of the donkey to sell in the market. They need to cross a river on the way to the market.
He cared for the donkey very much. But the donkey was very lazy and always hesitant of doing work.
One day, the merchant had to sell loads of salt. As usual, the donkey and the merchant got down into the river to cross it. The donkey being lazy thought of a trick.
It slightly bent its legs while crossing the river. The salt bags got drenched and dissolved in water. Because of this, the load went down and the donkey became very happy since it need not carry heavy load.

As a result of this, the merchant had a great loss of money.
The merchant was wise enough to know the donkey’s trick. Hence, he wanted to teach the donkey a lesson. The next day, he loaded the donkey with loads of cotton. When the cotton gets wet, it becomes heavy. The donkey without knowing this played the same trick that day also.

The cotton got wet and became very heavy. The donkey suffered a lot carrying the heavy load.
Moral: Don’t try to fool a person always.

Old Sultan English Story

A farmer once had a faithful dog called Sultan, who had grown old, and lost all his teeth, so that he could no longer bite. One day the farmer was standing with his wife before the house-door, and said, “To-morrow I intend to shoot Old Sultan, he is no longer of any use.”
His wife, who felt pity for the faithful beast, answered, “He has served us so long, and been so faithful, that we might well keep him.”
“Eh! what?” said the man. “You are not very sharp. He has not a tooth left in his mouth, and no thief is afraid of him; now he may be off. If he has served us, he has had good feeding for it.”

The poor dog, who was lying stretched out in the sun not far off, had heard everything, and was sorry that the morrow was to be his last day. He had a good friend, the wolf, and he crept out in the evening into the forest to him, and complained of the fate that awaited him. “Listen well,” said the wolf, ” and Don’t be sad. I will help you out of your trouble. I have thought of something. To-morrow, early in the morning, your master is going with his wife to make hay, and they will take their little child with them, for no one will be left behind in the house. As usual, during work-time, they will lay the child under the hedge in the shade; you lie there too, just as if you wished to guard it. Then I will come out of the wood, and carry off the child. You must rush swiftly after me. I will let it fall, and you will take it back to its parents, who will think that you have saved it, and will be far too grateful to do you any harm; quite the opposite; you will dear to their hearts, and they will never let you lack for anything again.”
The plan pleased the dog, and it was carried out just as it was arranged. The father screamed when he saw the Wolf running across the field with his child, but when Old Sultan brought it back, then he was full of joy, and stroked him and said, “Not a hair of yours shall be hurt, you shall eat my bread free as long as you live.” And to his wife he said, “Go home at once and make Old Sultan some soggy bread that he will not have to bite, and bring the pillow
Sponsorlu Bağlantılar
out of my bed, I will give it to him to lie upon.”

From that time on, Old Sultan was as well off as he could wish to be.

Soon afterwards the wolf visited him, and was pleased that everything had succeeded so well. “But, listen well,” said he, “you will just wink an eye when I carry off one of your master’s fat sheep.”
“Do not reckon upon that,” answered the dog; “I will remain true to my master; I cannot agree to that.” The wolf, who thought that this could not be spoken in earnest, came creeping about in the night and was going to take away the sheep. But faithful old Sultan barked, and the farmer chased after the wolf with a big stick. The wolf had to pack off, but he cried out to the dog, “Wait a bit, you scoundrel, you shall pay for this.”
The next morning the wolf sent the wild boar to challenge the dog to come out into the forest so that they might settle the affair. Old Sultan could find no one to stand by him but a cat with only three legs, and as they went out together the poor cat limped along, and at the same time stretched out her tail into the air with pain.
The wolf and his friend were already on the spot appointed, but when they saw their enemy coming they thought that he was bringing a sabre with him, for they mistook the outstretched tail of the cat for one. And when the poor beast hopped on its three legs, they could only think every time that it was picking up a stone to throw at them. So they were both afraid; the wild boar crept into the under-wood and the wolf jumped up a tree.
The dog and the cat, when they came up, wondered that there was no one to be seen. The wild boar, however, had not been able to hide himself altogether; and one of his ears was still to be seen. Whilst the cat was looking carefully about, the boar moved his ear; the cat, who thought it was a mouse moving there, jumped upon it and bit it hard. The boar made a fearful noise and ran away, crying out, “The guilty one is up in the tree !” The dog and cat looked up and saw the wolf, who was ashamed of having proved himself to be so afraid, and made friends with the dog

3 Aesop Fables English Story

The Sick Stag
A SICK STAG lay down in a quiet corner of its pasture-ground. His companions came in great numbers to inquire after his health, and each one helped himself to a share of the food which had been placed for his use; so that he died, not from his sickness, but from the failure of the means of living.

Evil companions bring more hurt than profit.
The Woodman and the Serpent
One wintry day a Woodman was tramping home from his work when he saw something black lying on the snow. When he came closer he saw it was a Serpent to all appearance dead. But he took it up and put it in his bosom to warm while he hurried home. As soon as he got indoors he put the Serpent down on the hearth
Sponsorlu Bağlantılar
before the fire.
The children watched it and saw it slowly come to life again. Then one of them stooped down to stroke it, but thc Serpent raised its head and put out its fangs and was about to sting the child to death. So the Woodman seized his axe, and with one stroke cut the Serpent in two. “Ah,” said he, “No gratitude from the wicked.”
 The Wolf and the Kid

A KID standing on the roof of a house, out of harm’s way, saw a Wolf passing by and immediately began to taunt and revile him. The Wolf, looking up, said, “Sirrah! I hear thee: yet it is not thou who mockest me, but the roof on which thou art standing.”
Time and place often give the advantage to the weak over the strong.
by Aesop

Little Red Riding Hood English Story

There was once a sweet little maid who lived with her father and mother in a pretty little cottage at the edge of the village. At the further end of the wood was another pretty cottage and in it lived her grandmother.
Everybody loved this little girl, her grandmother perhaps loved her most of all and gave her a great many pretty things. Once she gave her a red cloak with a hood which she always wore, so people called her Little Red Riding Hood.
One morning Little Red Riding Hood’s mother said, “Put on your things and go to see your grandmother. She has been ill; take along this basket for her. I have put in it eggs, butter and cake, and other dainties.”
It was a bright and sunny morning. Red Riding Hood was so happy that at first she wanted to dance through the wood. All around her grew pretty wild flowers which she loved so well and she stopped to pick a bunch for her grandmother.
Little Red Riding Hood wandered from her path and was stooping to pick a flower when from behind her a gruff voice said, “Good morning, Little Red Riding Hood.” Little Red Riding Hood turned around and saw a great big wolf, but Little Red Riding Hood did not know what a wicked beast the wolf was, so she was not afraid.
“What have you in that basket, Little Red Riding Hood?”
“Eggs and butter and cake, Mr. Wolf.”
“Where are you going with them, Little Red Riding Hood?”
“I am going to my grandmother, who is ill, Mr. Wolf.”
“Where does your grandmother live, Little Red Riding Hood?”
“Along that path, past the wild rose bushes, then through the gate at the end of the wood, Mr. Wolf.”
Then Mr. Wolf again said “Good morning” and set off, and Little Red Riding Hood again went
Sponsorlu Bağlantılar
in search of wild flowers.
At last he reached the porch covered with flowers and knocked at the door of the cottage.
“Who is there?” called the grandmother.
“Little Red Riding Hood,” said the wicked wolf.
“Press the latch, open the door, and walk in,” said the grandmother.
The wolf pressed the latch, and walked in where the grandmother lay in bed. He made one jump at her, but she jumped out of bed into a closet. Then the wolf put on the cap which she had dropped and crept under the bedclothes.In a short while Little Red Riding Hood knocked at the door, and walked in, saying, “Good morning, Grandmother, I have brought you eggs, butter and cake, and here is a bunch of flowers I gathered in the wood.” As she came nearer the bed she said, “What big ears you have, Grandmother.”
“All the better to hear you with, my dear.”
“What big eyes you have, Grandmother.”
“All the better to see you with, my dear.”
“But, Grandmother, what a big nose you have.”
“All the better to smell with, my dear.”
“But, Grandmother, what a big mouth you have.”
“All the better to eat you up with, my dear,” he said as he sprang at Little Red Riding Hood.
 Just at that moment Little Red Riding Hood’s father was passing the cottage and heard her scream. He rushed in and with his axe chopped off Mr. Wolf’s head.
Everybody was happy that Little Red Riding Hood had escaped the wolf. Then Little Red Riding Hood’s father carried her home and they lived happily ever after.

The Champion Duck English Story

There lived thousands of ducks around a lake. These ducks organized different competitions and competed gently and they awarded the ones who came first. Gadro was winning all the competitions which were organized for the last few years. He was coming first an all competitions such as swimming, diving, walking beautifully etc. many years ago while his friends were playing around; Gadro was training alone and was very ambitious about being the champion one day. He didn’t attend any of the competitions without being sure of himself and he came first in all the games that he attended.
Recently, Gadro started to say his friends that he was planning to migrate somewhere far away. In fact he wasn’t happy there. It was such a small place and he thought that the world was so big. His aim was to be famous all around the world. Being famous in that place was not enough for him. He wanted to be a world famous duck.
One day Gadro left his homeland without telling anyone. He was walking so fast and what is more he didn’t turn back to look at the places where he was born and grew up once more. As he was going away from his homeland that was by the lake he realized that a pain in his heart was growing bigger and bigger. Whenever he saw some animals on his way through the woods he immediately went near them but when he realized that those animals were behaving him as if he was an ordinary duck and they were laughing at him when he told them about some of his plans. So that he was really unhappy and desperate.
After a while Gadro realized that other animals were laughing at even the way he walked so his unhappiness grew more and more. He thought that they were a few stupid animals and he found it ridicules how they could dare to laugh at a champion duck that was really talented and could be a world famous sportsman one day.
He was known by thousands of ducks that lived by the lake and he was admired by them. What about those animals. None of them was famous and known by any other animals. They didn’t even know who or what they were. Was it possible for an animal that forgot its own name to remember Gadro, even if he was known by everyone? They were all poor, pitiable creatures.
For five years Gadro travelled and lived in lots of different places. And then he turned back to his homeland by the lake. He wasn’t walking around the lake any more as he did in the past and at nights he was training for swimming and diving in the lake. During the day he was watching the ducks that were swimming in the lake at the top of one of the hills around.
One day Gadro climbed on that hill again and to his amazement he saw that there were about forty or fifty ducks by the lake and five of them started competing in the lake. Rarely could he hear some of the ducks were applauding the competitors. Gadro thought they must be training. After a short time Gadro realized that an old duck was approaching him. He pulled down his hat on his eyes in order to be unknown by this old duck. After greeting Gadro the old duck sat next to him.
‘This year very few ducks are showing interest in competitions’ the old duck said. ‘As you see only five ducks are competing and hardly fifty ducks are watching and trying to courage them.’

Gadro was confused.

‘What did you say? Are they competing
Sponsorlu Bağlantılar
at the moment? I don’t believe it. I thought they were training!’ replied Gadro.

‘They are really racing my son. What is more this is the most important competition of the year. The duck which comes first in swimming will get the big prize. There used to be amazing competitions in this lake. This hill, those hills and the ones behind used to be full of spectators and hundreds of ducks used to attend the competitions which lasted for days and all the competitors tried to do their best. The ones that came first became perceptible in the competitions which were held on the next day and they used to get their awards while everybody was applauding them. After Gadro left here, the excitement of the competitions ended. If it goes on this way, in a few years time there will be nobody attending the races. It is really hard to find a duck to compete if there is no spectator.’ the old duck explained sadly.
Gadro was really touched while listening to the old duck and there were tears in his eyes. He pulled up his hat a bit to clean his tears. The old duck who had seen Gadro many times while he was competing and training around the lake realized that the duck sitting next to him was Gadro. He was the champion of all the games. It was unbelievable. Ha turned back to his homeland many years later. At first Gadro denied that he was the champion duck but in the end he confessed that he was because the old duck insisted on him a lot. Also he accepted to publicize his being back to other ducks.
The next day, thousands of ducks gathered by the lake. They were all waiting for Gadro so that he didn’t make them wait for too long. He came there and he started swimming in the lake with the old duck and he met all the ducks in the lake and greeted them, made some compliments and a short speech to the ducks.
Then he started coaching the young ducks that were getting ready for the next competitions. The did his best to make each of them good competitors. Hundreds of ducks started to attend the competitions again as it used to be in the past. Gadro entered the competitions as well. He was coming first in most of them and sometimes he let others to beat him because he wanted to courage the other young ducks and everybody knew that he was being beaten on purpose.
That year Gadro was twenty-four and he got really old. He could attend the short distance swimming competitions for the past few years. In his last competition although he had some problems at the beginning of the game he didn’t give up swimming. He came last. When the other ducks turned back after completing the race they saw Gadro. The champion duck was falling on his back as he tried to swim and he was struggling desperately. Other ducks were shocked and they knew that Gadro had done lots of things for them to be a champion. He coached them day and night. And their coach was in a difficult situation. They swam quickly back towards Gadro and they took him in their arms. He could hardly speak as he was nearly unconscious. He was saying that he had to finish the race. He managed to finish the race in the arms of other ducks while thousands of ducks were watching him silently.
Normally average life expectancy for a duck is about twenty five years but Gadro lived longer than that. He couldn’t compete any more but he was always there to support the other duck.

Rare Disease Day and the promises of personalized medicine

O ur daughter Ellen wrote the post that I republish below 3 years ago, and we've reposted it in commemoration of Rare Disease Day, Febru...