Enteresan Amerika Halleri


  Başka bir dünyayı tanımanız adına, gözlemlerimden süzülen sosyolojik damlacıkları maddeler halinde yazıyorum canlar. Buyrun aşk ile...


 Çok saygılılar ve düşüncelerini bu doğrultuda rahatça söylüyorlar. Mesela açık giyimli, bakımlı bir bayan arabasını park ederken bana gülümseyip, şalınız, bağlama şekliniz ne kadar güzel diyebiliyor. Bunun gibi çok örnek var. Zar zor İngilizcemle milleti bunalttığımı düşünerek sorry benim İngilizcem iyi değil konuşamıyorum dediğimde hayır konuşabiliyorsun, yapabilirsin diyorlar.

    Filmlerde gördüğünüz o arabadaki başını sallayarak müzik dinleme olayı çok yaygın. Kimsenin derdi yok sanki, bir mutlu bir mutlu. Göz göze gelince hemen gülümsüyorlar. Arabada çocuk varsa el sallıyor.


    Çocuklar özgüvenli ama şımarık değiller. Yabancı bir aileyi ziyaret ettiğimizde, ilk kez gitmemize rağmen bizi kapıda evin 5-6 yaşındaki çocukları karşıladı, gülümseyip hoşgeldiniz dediler. Böyle çok çocuk gördüm. Adeta yetişkin gibi sohbet ediyorlar sizinle. 
 Ben öğretmenim biliyorsunuz, gözlemlerime de dayanarak söylüyorum, bence bizim ailedeki çocuk yetiştirme sistemimizi ve özellikle devlet okullarındaki eğitim sistemimizi gözden geçirmemiz gerekiyor. Zira burdaki çocukları gördükçe bizim çocukların çoğunun algı seviyelerinde problem olduğunu düşünmeye başladım. 


  Sözünüze çok güveniyorlar. Çünkü dürüstler. Bir dükkandan ayakkabı aldım. Ayakkabılar ayağımda kaldı, gösterdim, kasiyer kutudaki barkoddan işlem yaptı, öyle dükkandan çıktım. Biraz gezdim, alışveriş yaptım falan, çok sıktı ayağımı. Ayakkabıyı kutuya koyup geri götürdüm. Sıktığını ve değiştireceğimi söyledim. Tamam dedi ve kutuyu açmadı. Değiştirdim çıktım. Türkiye'de olsa kısmını size bırakıyorum. 

   Ben haftada iki gün dil kursuna, bir gün kilisenin kafesine gidiyorum.
Dil kursu malum benim gibi değişik ülkelerden insanlar var. Kaynaşıyoruz ne kadar konuşabilirsek. İlginç olan kilise. Burda masalar etrafında 7-8 kişi oluyoruz. Başımızda bir Amerikalı gönüllü. Belli bir konu etrafında sohbet ediyoruz. Kitap yok, ders yok. Çok keyifli oluyor.


    Mesela ilgimi çeken şeylerden biri, bunca terör olayı oluyor din adı altında, ona rağmen önyargılı değiller. Kilise gönüllüleri çoğu yaşlı ama bakımlılar, güleryüzlüler. Evimde yan gelip yatayım, bana ne milletin işinden demiyorlar. Samimiyetleri, bize olan ilgileri çok takdir edilesi gerçekten. 

Kurstan Hintli bacı 

   Geçenlerde noel tatili öncesi hepimiz yöresel yiyecek yapıp götürdük kiliseye. Çok eğlenceli bir program oldu. Elbette kendi inançlarını yansıttılar. Mesela Hz. İsa ile ilgili İncil'den bölüm okudular. Burda kiliseler öyle aktif ki. Ve ben bizim camilerimizi düşündüm. Gayrimüslimlere kaç program yapıldı bizim inançlarımızı, kültürümüzü tanıtmak adına? İşte Allah gayret edene veriyor. 

Evet o sarmayı ben götürdüm nihahaa

Oyunlardan biri 

  Burda evler filmlerdeki gibi, müstakil, şirin. Evden çok ağaç var. Ülke kanunlarla çok sıkı korunduğundan pencerelerde parmaklık yok. Suç oranı düşük. İnanır mısınız ülkemdeki terör, şiddet, taciz, kadın cinayeti haberlerini internette, sosyal medyada gördükçe midem bulanıyor, içim eziliyor. Ve burasıyla kıyasladığımda ne hâle gelmişiz diyorum.

Evim, ama kirağğcıyım 

Penceremden 


    Amerika halkının çoğu şişman, öyle böyle değil. Zaten yiyecekler genelde büyük paket, büyük porsiyon. Hazır ürün pek yemiyorum. Zaten helal mi diye ona bak, buna bak derken baya ince eliyorum.

   Mobilya estetiği hiç gelişmemiş burda. Aman Allah'ım o nasıl kaba koltuklar! Bize en zarif geleni aldık, o bile eve gelince dev gibi çöreklendi. Büyük ihtimalle şişman çok diye mobilyayı da kaba yapıyorlar. Başka bir açıklama getiremedim.

Ahanda koltuklarım 

   Gardrop diye bir şey yok. Yani öyle bir ürün yok. Çünkü yatak odalarında raflı askılıklı giyinme bölümü var. Koridorda da yine rafların olduğu bir bölüm oluyor. O yüzden dolap vs almadığınız için evler çok ferah. Beyaz eşya da evlerin içinde hazır oluyor. 
   Haliyle taşınma işleri rahat. Bir de evler temizlenip teslim ediliyor. Fırının içinden, dolaplara kadar ve her oturanla birlikte yeniden boyanıyor.


    Kanunlar çok sıkı demiştim. Burda tvde suçluların mahkemede yargılandığı anı gösteren programlar var. Mesela bir olay vardı. İnternette bir çocukla tanışıyor kız. Gezip tozuyorlar ama çocukta tuhaflık fark ediyor, davranışları, psikolojisi tuhaf geliyor. Bir gece oğlan kızın evine geliyor ve yakıyor evi. Kıza şiddet uyguluyor. Kız beyin ameliyatı geçiriyor vs. Çok zor bir olay. 
  Neyse, bu çocuğun yargılanmasını gösterdi tvde. Turuncu tulum giydirmişler, ayakları zincirli. Kadın hakim, çocuğu önüne çağırdı nasihat etti ve ardından büyük bir kararlılıkla bastı ağırlaştırılmış müebbet hapis cezasını. Çocuğun o anda yıkılışını gördüm, kızın ailesini düşündüm, bir nebze olsun içleri rahatlamıştır belki. Ve bunu tvde izleyen, o niyette kişiler varsa, akıbetlerini de görmüş oldular. Böyle bir ülkede suç oranı tabi az olur. 

   Evler çoğunlukla müstakil olduğu için gökyüzüne doya doya bakabiliyorsunuz. Tablo gibi anlar yakalamak çok kolay.

Evimin önü 

Bir alışveriş merkezinin önü 


   Etin ucuz, çay kaşığının pahalı olduğu bir ülke. Komik değil mi? Et ucuz ama helal et her yerde olmuyor. Bulduğumuz yerde stok yapıyoruz. Ha deyince alamıyoruz malesef. Bize has şeyler ise zor bulunuyor ve pahalı. Bir çay kaşığına 1 dolar verdim, unutmam mümkün değil. 
 O yüzden Türkiye'den gelen arkadaşlarla elektrikli cezvemi, kahve fincanlarımı, bakır çaydanlıklarımı, alkolsüz esanslarımı buraya getirttim. 

 İnsanları birbirine çok güveniyor demiştim. Mesela kilisenin kafesinde gönüllü çalışanlardan biri yaşlı ama çok güzel bir kadındı. İlk kez sohbet ediyor olmamıza rağmen fotoğraf çekilebilir miyiz dedim. Tabi dedi. 
  Yine bir gönüllü ilk sohbetimizde, bana telefonunu verdi, yardıma ihtiyacın olursa beni arayabilirsin dedi. 


 İnançlara çok saygılılar. Birinin özgürlüğünü kısıtlamadığınız, hakkına girmediğiniz sürece ne istiyorsanız yapabilirsiniz. Kimse sizi kınamaz, yüzünü ekşitmez, burun bükmez. Mesela geçen gün kapıma bir tarikat kart bırakmış. Diğer dairelerde de gördüm. Bizde böyle bir şey olsa olay nerelere varırdı size bırakıyorum. 


 Ambulans, itfaiye geçerken trafik yavaşlıyor. Bir sorun varsa en kısa zamanda iki itfaiye geliyor, ihtiyaç yoksa biri geri dönüyor. 
   Nerdeyse her gün ambulans, itfaiye siren sesi duyuluyor. Sanırsınız ülke alev almış yanıyor, millet ölüm döşeğinde. Zamanla alışıyorsunuz. Olayın boyutu ne olursa olsun hemen müdahale etmek adına çok hızlı davranıyorlar.


  Burda ezan sesi duymuyorum evet ama çan sesi de yok. İlginçtir, Bosna'da duydum burda duymadım. Ama kiliseler çok aktif. Toplanıyorlar, yemekler düzenliyorlar. İslam merkezlerindeki programlara da hevesle katılıyorlar. Onlar için neye inandığınızdan çok nasıl bir insan olduğunuz önemli. İşte bu yüzden hâl ile örnek olmak daha bir önem kazanıyor. 

   Gönüllü yaptığınız işler veya herhangi bir kursa gitmeniz çok değer görüyor. Mesela yaşlı bakımı yaptınız, kursta bir sanat öğrendiniz, iş veya kariyer hayatınızda sizi hemen öne alıyorlar.


   Burada evler, o filmlerde gördüğünüz evler işte, çok eski yapılmış. 1970'lerde falan. Ağaç olduğu için de yürüdükçe köy evi gibi gıcırdıyor. Yeni yapılan evler de ağaçtan. Gerçi Miami'de betondu. Ama oranın mimarisi pek Amerikan evleri gibi değil, bizim evlere benziyor. İnternette ev sitelerinde güzel bir uygulama var. Evin yapılış tarihini, hangi yıllarda fiyatının ne durumda olduğunu, normaldeki değerini görebiliyorsunuz.



    Bulunduğum eyalette pek Türk yok. Daha çok yabancılarla muhatap olmak istediğim için de halimden memnunum. 
   Sadece Türklerle arkadaşlık kurduğu için yıllarca dil öğrenemeyen, sıkıntı yaşayan arkadaşlar var çünkü. Allah'tan sıcakkanlı insanlar. Zamanla bir bağ kurulur inşallah. 

    Burda veteranlar yani gaziler çok değer görüyor. Tatil günleri, alışverişte özel indirimleri var. Çoğu evlerin önünde Amerikan bayrağı asılı. Arabalarında Tanrı Amerika'yı korusun gibi yazılar oluyor. Ve düşünüyorum, biz kendi ülkemizde bir arada yaşamayı bir türlü öğrenememişken, doğu batı sorunlarımız almış başını giderken, bu insanlar, bu kadar karışık etnik köken, hem de eyalet sistemi ile bu birliği nasıl başarmışlar acaba?
Araştırılması gereken bir konu. 

   Şimdilik bu kadar yetiversin. Zamanla yeni gözlemlerimi yazarım inşallah. Seviliyorsunuz...

İnstagramda daha çok macerağğ içün
 @eminebektasi 



















Is genetics still metaphysical? Part V1/2. A relevant holiday exercise?

It's the holiday season, and what with family and friends, and over-eating (and drinking), one can't operate at full speed.  So I thought that by writing a quick half-post in this series (post V 1/2), I could stall for a day or two before wrapping it up.

Yesterday, as in the past on Christmastime, I took some familiar verse and turned it into some science-relevant doggerel.  In prior years I've mainly reworked well known carols or Christmas songs.  This year I chose some verses that most readers of MT will have been familiar with or even have read in school.  I do it for the fun and challenge, but what exactly does the process involve?  On thinking about that, in the context of the current series of posts about genetic and evolutionary theory, and advances in scientific theory generally, it struck me that the process of writing this kind of doggerel has some inadvertent lessons to teach.

I don't know how you or anyone else cobbles a bit of doggerel together (here, I guess I can't resonate with those of you who take a common view, and think doggerel is so inane that it should be against the law).

I take a well-known poem or stanza, that has long been in my head and that I think most readers will recognize.  This is a form, or we could even think of it as a 'species', with a kind of unity.  My objective is to try to modify that unity to give some other sort of message, but without changing the recognizability of the original.

I try my best to keep as many of the original words as possible, as well as the meter and even the punctuation.  But I substitute words to achieve a very different meaning.  In my obviously amateurish way, I at least try with these new words to keep the phrasing, stress, consonants and vowels as similar as I can.  In that sense, it should 'feel' like the same verse, but have a totally different, unrelated or even reversed message.  Here is how I modified the first 4 lines of Trees:

Original :                                                       My doggerelic changes:                    
I think that I shall never see                          I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.                               A gene as lovely as a tree
A tree whose hungry mouth is prest             A gene whose  histones' mouth is pres'd
Against the earth's sweet flowing breast;      'Gainst coiled enhancer's flowing twist;

Reading the new version should feel, in a metric sense and beyond, like the original.  The changes can be humorous, satirical, or poignant, but the new poem should be a kind of new species in the same genus as the original.  It is in that sense an evolutionary product: it did not start from scratch, and it retained the 'fitness' characteristics--the basic framework and substance--of the original.

You can see that no single word-change, not even a groan-worthy pun, can achieve this.  Each new word or modification, alters the meaning of a phrase, or its impact or 'feeling', but in itself would make no sense.  This is obvious, when you look at the famous two lines:

Poems are made by fools like me,                   Genes are named by fools like me,
But only God can make a tree.                         But lonely genes can't make a tree.

Here, my hopefully obvious contrast was of individual causal elements (individual genes) and the composite action of many genes working together.

In a second example from yesterday's post, here is what I did with Browning's very famous sonnet:

Browning:
How do I love thee?  Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight

My doggerelic changes:
How do I leaf thee?  Let me count the ways.
I leaf thee to the depth and breadth and height
My bows can reach, when flow'ring out of sight

For survival as a unit, multiple changes must be made, and there may be many ways to do it (or to try it, at least, as I can tell you from the effort  to make yesterday's doggerel versions worth posting!).   The revision should read, or sound, or feel like the original, even if the overall meaning is profoundly changed.  One can build a new sense to a slight extent, with a single change, but the thing really wouldn't fly until many changes are made and a key point is that the changes must work in trans: they must relate to each other!  As in the original, the various parts interact to generate the end result. Even to be viable as a working intermediate, I find that I must make at least a few changes, but I can vary these, adding or removing some, always going back to the original, as I work towards what (when it's done) I find acceptable.  In fact, if I look back, I can see better ways I might have done it.

This is an evolution, but it is of course not like biological evolution in one very important--and relevant--sense:  I have some goal in mind.  My goal is usually generic, and it may change, so it's not entirely teleological (it leads to 'spandrels', if you're familiar with that famous view of the evolution of novelty), but when I make even my first change test, I have a thought about the general direction.

However, this process does involve a kind of overall, integrative synthesis--the topic of our 'metaphysical gene' series here.  At some point, for an amateur like me at least, it just feels right as a unit.  Each individual change may then be examined and re-modified, but only in the context of the new whole.  For me, it feels as if I have seen the many parts of both the original and the bits I've changed, or other bits I might change, or alternatives in the context of the overall product, just as the original poet had an original, whole in mind.  That is, there is a kind of gestalt change of the whole, not its separated parts, each of which have their own strong and weak points, otherwise unrelated to that overall gestalt.

In my next post, I'll try to  provide some genetically specific examples of the sorts of facts we have in our science, that we know are true, but that we may not be integrating into the kind of gestalt that I've been discussing here.  Perhaps, in a way similar to other changes in science, concentrating on these separate, not obviously similar, facts may help stimulate a whole new picture.

But as I've said already in this 'Metaphysical' series, perhaps the fragmented nature of what we see is, as they say, what there is: perhaps thinking we'll have, or even that we need, a new Darwinian insight, is romantic thinking.  Perhaps life is just a causally messy phenomenon, not one we can unite with a grand synthesis.  Perhaps causal prediction won't turn out to be precise in our field as it is (or at least seems to an outsider to be) in physics.  Maybe life is already the doggerel we've been dealt!

Meanwhile, try it yourself!
If you look again at my tinkered verses in yesterday's post, or even try do do the same yourself with some favorite verse (or take one of my choices and change it in a very different way), perhaps you can get a sense of what I'm trying to convey about the nature of synthesis, how changes are brought about when it must be done in the whole, and with many equivalents, and so on.

Just pick some verse and in a word processor copy it so you can see both versions at the same time. Then with some objective, start modifying, one word or phrase at the time.  Try to keep the meter, basic sounds and stresses, and even the flow of the logic similar, but give it a whole different meaning. In my experience, it's a good kind of enjoyable brain exercise, if nothing else.  It forces you to try to see a whole 'above' its parts, a synthesis one might say, and then make it a different but still functioning kind of 'whole'.

In any case, in my next post I'll try to be clearer about the sorts of facts (the current version of the verse, so to speak) that we face in genetics today.

A Season's diversion

Odes to the Season (sort of) 


Wikimedia commons images:Chrismas Magic 2008 - panoramio.jpg

The CRISPR's frustration
PaceJoyce Kilmer: Trees
I think that I shall never see
A gene as lovely as a tree.
A gene whose histones’ mouth is pres’d
‘Gainst coiled enhancer’s flowing twist;
A tree that links its genes all day,
For lofting leafy arms to splay;
No gene alone in Summer bears
A nested interaction’s fare;  
Upon whose basis shape is lain;
Who intimately breathes the rain.
Genes are named by fools like me,
But lonely genes can’t make a tree.



How do I leaf thee?
After Elizabeth Barrett Browning: Sonnet 43
How to I leaf thee?  Let me count the ways.
I leaf thee to the depth and breadth and height
My bows can reach, when flow’ring out of sight
For the ends of branching in ideal place.
I leaf thee to the level of every day’s
Most quiet need, by shade in clearing’s light.
I leaf thee fully, as my stomates’ right
I leaf thee petally, as I've ta’en from phloem.
I leaf thee with the pollen put to use
In my old grafts, and with my saplings’ fronds.
I leaf thee with a leaf I’m doomed to lose
With my lost seas’ns.  I leaf thee with the branch,
Stems, tips, of all my life; and, if Ground choose,
I shall but mulch thee better after death.


Instructor's lament
After Emily Dickinson: I am Nobody
I'm nobody!  Who are you?
Have you no funding, too?
Then there's a pair of us--don't tell!
They'd banish us--to teach!

How dreary to be somebody!
How pander, like a fraud
To boast your name the livelong day
To the reviewing bawd!


....And finally, here's another adulteration, that we might read, even in a season for joy, a thought for our ecologically destructive age:
Forest, Osaka, Japan.  Source: Wikimedia images

Evangeline 
After HW Longfellow: Evangeline (opening lines)
This is the foresters’ evil,
The sawing of pines and the hemlocks,
Once bearded with moss, and in garments green, that indistinct in the twilight,
Stood like Druids of old; but now with voices sad and prophetic,
Sounding like harpers' howl, weep tears that rest on their bosoms.
Loud from its raucous cuttings, the deep-voiced neighboring ocean
Hears, and in accents disconsolate answers the wail of the forest.
This was the forest primeval; but where are the hearts that beneath it
Leaped like the roe, when he heard in the woodland the oncoming humans?
Where is the thatched-wild vista, then home of a Halcyon fauna?





Source: Holly Wreath: Wiki images

Rare Disease Day and the promises of personalized medicine

O ur daughter Ellen wrote the post that I republish below 3 years ago, and we've reposted it in commemoration of Rare Disease Day, Febru...